Accordo sui dati tecnici critici militari

Informazioni utili:
Guida per rigatori alle corrette tecniche di imbutitura

Locoloc® M2-P alimentato

Locoloc® M2-P alimentato

Locoloc® M2-P – Type II – Powered Swager
Type II – Powered Swaging Machine

We also offer a power drive for optional application to the Type II Swaging Machine.

Conforme alle specifiche MIL-S-6180.

PRODOTTO NEGLI USA: SÌ

Specifiche tecniche

Contains:

A) M2 Locoloc® Type II Swager.

B) 1.5 Horse Power Single Phase 115 Volt Motor, Type TEFC.

C) Right Angle Gear Reducer.

D) Foot Switch with 7.5 feet of cord connected to motor and 9 feet of cord for connection to power supply.

E) 2 Chain Sprockets, Roller Chain and Adjustable Base to tighten chain.

F) Chain Guard.

G) Steel base plate to which both the reduction gear housing and the swaging machine can be secured in their proper relative locations by cap screws.

Unless otherwise specified in the customer’s purchase order, power drive units will be shipped from the factory wired for 115 volts power supply and the 9 ft. 3-wire power supply cable will have a standard 3-prong plug (2 line and 1 ground) assembled to its free end.

DIES SOSTITUIBILI - Venduti separatamente

Precauzione

Quando si avvitano i raccordi sulla fune metallica di costruzione 1 x 19, ricordarsi che in questa struttura la compressione è minima o nulla. La fune metallica stessa è molto solida, con un "cedimento" minimo o nullo.

La combinazione di una fune metallica di costruzione 1 x 19 prodotta sul "lato alto" della sua tolleranza e di un raccordo con un foro che scorre sul "lato basso" della sua tolleranza (vedere le dimensioni dei raccordi nelle specifiche) esaspererà questo problema. Ricordate che la macchina per la giunzione deve avere lo spazio necessario per far "fluire" o "muovere" l'acciaio nel raccordo in modo che si formi intorno alla fune metallica. Lo spazio deve essere sufficiente per raggiungere questo obiettivo.

In addition, many manufacturers do not drill the hole in their fittings deep enough. This leaves a space at the base of the fitting of solid steel. This distance can vary from 1/4″ up to over 1″. The Locoloc® Kearney machine simply cannot perform the impossible and swage solid metal, again there must be room for the steel to “flow” or “move.”

Quando si verifica una delle situazioni sopra descritte, il risultato non può che essere la rottura degli stampi, la rottura delle macchine, la rottura dei raccordi e forse la perdita della costosa fune metallica. La maggior parte dei casi può essere facilmente evitata controllando quanto segue prima di tentare l'operazione di rondellatura:

  1. Diametro della fune metallica: è sul lato alto della tolleranza?
  2. Diametro interno del raccordo: la fune metallica entrerà facilmente?
  3. Profondità del foro nel raccordo - non tentare di eseguire l'imbutitura su acciaio pieno, iniziare l'imbutitura dal fondo del foro.
  4. Durezza dell'acciaio - controllare la durezza Rockwell. Vedere sopra.
  5. Non aggiungete leva alla vostra macchina per la rondellatura estendendo l'impugnatura oltre la lunghezza della prolunga che vi forniamo. L'impugnatura è progettata per ottenere la massima compressione per la quale la macchina è stata progettata. L'aumento della lunghezza dell'impugnatura può causare la rottura di stampi, ingranaggi e/o telai molleggiati e costi di riparazione elevati.

Manutenzione

Pulizia:
La polvere, la sporcizia o altri materiali estranei non devono accumularsi sulla macchina per giuntare; finiranno per penetrare nel meccanismo e causare un'usura eccessiva e danni.

Before installing a set of roll dies, wipe their actives surfaces carefully with a clean soft cloth to be sure not grit will mar the surfaces of the roll dies.

Gli accumuli ostinati di grasso o altro materiale appiccicoso possono essere rimossi con un solvente a base di petrolio.

Lubrificazione:
Ogni macchina per la giunzione è confezionata con lubrificante al momento dell'assemblaggio in fabbrica e non è necessaria una successiva lubrificazione periodica. Se e quando la macchina viene smontata per la riparazione o la revisione, il grasso vecchio sui cuscinetti e sui denti degli ingranaggi deve essere pulito con un solvente e queste parti devono essere leggermente lubrificate con grasso per basse temperature a pressione estrema, MIL-G-7118 o equivalente.

Protezione dalla corrosione:
If the swaging machine is located in a dusty or humid environment, it is recommended that a hood of fairly heavy vinyl or canvas be used to cover it when it is no in use.

Il contatto delle mani nude con la superficie di lavoro degli stampi a rulli deve essere evitato per evitare la corrosione delle impronte digitali.

Ogni volta che una serie di matrici a rulli viene rimossa dalla macchina per la rondellatura, le matrici a rulli e le parti esposte degli alberi della macchina devono essere leggermente ricoperte con un olio pulito resistente alla corrosione.

Ulteriori informazioni

Factory Installation:
If so ordered, the Power Drive will be shipped from the factory assembled to the Type II Swaging Machine.
In this case, the assembly of the Type II Swaging Machine and the Power Drive is attached to and enclosed in the lower half of the shipping container/bench and the dies and accessories are secured in the upper half. Here again, upon receipt at the customer’s plant, the assembly of the Type II Swaging Machine and Power Drive is detached from the shipping container/ bench, transferred to the bench surface, and secured there by inserting the shipping bolts into predrilled holes in the bench.

INFORMAZIONI SULLA RESTRIZIONE DELLA GARANZIA:
Loos & Co. limita la garanzia su tutte le macchine Locoloc® Kearney all'utilizzo di soli raccordi Locoloc® per garantire pienamente le prestazioni delle nostre macchine. Non possiamo essere responsabili di danni alla macchina causati da raccordi di altri produttori che superano la durezza Rockwell di 62, scala A o RB100.

Ovviamente, ci sono alcuni raccordi che saranno giuntati dalle macchine Locoloc® Kearney e che noi non forniamo o non possiamo fornire. In questo caso, vi chiediamo di controllare la durezza dei raccordi per verificare che la durezza massima Rockwell sia di 62, scala A. Anche in questo caso, non possiamo essere responsabili dei danni alla macchina causati da raccordi di altri produttori che superano la durezza Rockwell di 62, scala A o RB100.

it_ITItaliano